南京欧风小语种
当前位置:首页 > 新闻活动 > 德语新闻 >

作弄某人德语怎么说?南京德语培训

时间:2017-10-19 09:43来源:南京欧风外语培训作者:tianyu
南京德语培训 老师今天给同学们详细的来说一说德语形容作弄某人怎么说,希望今天的内容能帮助到大家的德语学习哦。 【德语成语】jm. ein Schnippchen schlagen 〖口,谑〗1)使某人的打算落空; 作弄某人 2)摆脱某人的追捕 【来源出处】: 在15世纪左右时,如果

         南京德语培训老师今天给同学们详细的来说一说德语形容作弄某人怎么说,希望今天的内容能帮助到大家的德语学习哦。

   【德语成语】——jm. ein Schnippchen schlagen 〖口,谑〗1)使某人的打算落空; 作弄某人 2)摆脱某人的追捕

  【来源出处】:

  在15世纪左右时,如果用拇指和中指打一个榧子(Schnippchen),即表示对别的蔑视,今天也有人在酒肆饭馆这样招呼服务员,当然不太雅观。也有人认为,该成语来自猎人用语,山鹑在察觉危险时,会迅速抖动尾羽,发出咔嚓咔嚓的声音(schnippen)逃走。

  【举例应用】:

  1、Obwohl das Haus von allen Seiten umzingelt war,konnte der Einbrecher der Polizei ein Schnippchen schlagen und über das Dach entkommen.

  虽然房子四面被围,但盗窃犯还是巧妙地逃脱了警察的追捕,从屋顶上逃走了。

  2、Der Vater hatte Rolands Fahrrad versteckt,aber der Sohn hat ihm ein Schnippchen geschlagen und ist trotzdem weggefahren.

  爸爸把罗兰的自行车藏起来了,但儿子没让他得逞,还是骑走了。

  3、Kinder haben eine Freude daran,Erwachsenen ein Schnippchen zu schlagen.

  孩子们很喜欢对大人搞恶作剧。

  4、Wieder hat Rnen dank seiner unbeschreiblichen Willenskraft und dank der Hilfe seines Beglaeiters dem Tod ein Schnippchen geschlagen.(W.Legere,Ich war in Timbuktu)

  多亏自己非凡的意志力,以及随从人员的帮助,勒内这次又跟死神擦肩而过。

       南京欧风老师今天带来的这个词汇大家都掌握了吗?欢迎大家继续关注南京欧风学习更多实用德语语法。

(责任编辑:admin)

文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除

欧风课程推荐

相关文章