南京欧风小语种
当前位置:首页 > 新闻活动 > 法语新闻 >

法国发布新国防与安全白皮书

时间:2012-07-25 10:01来源:南京欧风外语培训作者:sailor
Vers une nouvelle stratgie de dfense 向新的国防战略前进 Le chef de l'tat lance le quatrime livre blanc de la Ve Rpublique. 国家首领发布了第五共和国第四本白皮书。 Cela faisait cinq ans qu'un prsident de la Rpublique ne s'tait pas rendu la r

       Vers une nouvelle stratgie de dfense

  向新的国防战略前进

  Le chef de l'tat lance le quatrime livre blanc de la Ve Rpublique.

  国家首领发布了第五共和国第四本白皮书。

  Cela faisait cinq ans qu'un prsident de la Rpublique ne s'tait pas rendu la rception donne le 13 juillet dans les jardins du ministre de la Dfense. Nouvellement lu, Franois Hollande ne pouvait faire dfaut. Sous un ciel gris, devant de nombreux ministres et un parterre de personnalits civileset militaires, le prsident a donn le coup d'envoi un nouveau livre blanc de dfense et de scuritnationale, le quatrime de la Ve Rpublique. Ce livre blanc, dont l'objectif est de dfinir notre stratgie de dfense et les capacits de nos forces pour les quinze ans venir>>, permettra de doter notre pays d'une nouvelle loi de programmationmilitaire pour la priode 2014-2019.

  法国总统已有五年未在国防部花园接见处于七月十三日举行招待会。而新当选的法国总统奥朗德没有缺席这一招待会议。阴郁的天空下,在众多部长以及正厅后座的普通市民与军人前,总统发布了新的国防与安全白皮书,即第五共和国的第四份白皮书。这本白皮书旨在“定义未来十五年间我们的国防战略和我们的军事能力”,将促使国家出台一项2014—2019年期间军事进程新条令。

  Le prsident veut que la concertationsoit plus ouverte que lors des exercices prcdents>>, souligne-t-on l'Htel de Brienne, en insistant sur le fait que la communautmilitaire sera davantagecoute>>. Ds la semaine prochaine, une commission sera installe, avec sa tte le conseillermatre la Cour des comptes Jean-Marie Guhenno. Elle runira de faon permanente des reprsentants du Snat et de l'Assemble nationale issus de la majorit et de l'opposition ainsi que des militaires des trois armes: terre, air et marine. Malgr sa demande,le Conseil des industries de dfense franaises n'y sigerapas de faon permanentemais sera invit participer des groupes de travail. En revanche, et c'est une innovationmajeure, des reprsentants gouvernementaux du Royaume-Uni et de l'Allemagne seront associs aux travaux. Tout comme certains pays asiatiquespartenaires de la France, comme la Malaisie ou l'Inde. Cette ouverture permet Hollande d'envoyer un signal politique clair en plaant la constructionde la politique de dfense franaise dans un cadre europen et en confirmant l'importance de la relation avec ses deux principaux partenaires europens.

  总统希望商讨将“比先前更加开放”,他在BRIENNE宾馆这样强调,同时也着重指出“军人团体的呼声将更多被听取”的事实。从下星期起,一个专项委员会将会成立,将由审计法院首席参议员Jean-Marie Guhenno领导。她将以一种永久的方式聚集参议院代表和国民议会代表,这些代表来自多数党或反对党以及海陆空三军。尽管法国国防工业委员会已提出要求,但其并不在这一永久方式中占有席位,而是被邀请参加工作小组。相反地,这是一项重大的创新,联合王国(英国)和德国的政府代表将与参与此次工程的合作。所有合作都会像法国与一些亚洲伙伴国家的合作一样,例如马来西亚、印度。这种开放将使得奥朗德通过在欧洲范围内制定法国国防建设政策以及巩固与欧洲两大主要伙伴关系的方式,发出清晰的政治信号。

  Pour l'lyse, la dfense du Vieux Continent doit s'appuyer sur quatre pays associs la France: l'Allemagne, le partenairehistorique de la construction europenne ; la Grande-Bretagne, le premier partenaire militaire ; l'Italie, le plus important alli industriel, et la Pologne, premire puissanceen Europe orientale. Le ministre de la Dfense, Jean-Yves Le Drian, sera d'ailleurs Varsoviele 23 juillet puis Londres le lendemain pour y rencontrer ses homologues.

  对于爱丽舍宫来说,古老大陆(欧洲)的国防应该依靠与法国合作的四个国家是:历史上建设的伙伴——德国;位的军事伙伴——英国;重要的工业伙伴 ——意大利;波兰——东欧强国。国防部长Jean-Yves Le Drian,将于7月23日抵达华沙,稍后将于第二天到达英国与诸防长会晤。

(责任编辑:admin)

文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除

欧风课程推荐

相关文章