南京欧风小语种
当前位置:首页 > 新闻活动 > 意大利语新闻 >

意语差一点怎么表达?南京欧风意语

时间:2017-06-07 10:30来源:南京欧风外语培训作者:tianyu
意语的差一点应该怎么表达?在意语短语中,per un pelo和per un pelo non大家经常弄混淆他们,来让我们今天看看他们两个的差别吧! Per un pelo 差一点,几乎 词汇解析: pelo[s.m.] 毛,汗毛;毛皮 L'espressione per un pelo vuol dire mancare qualcosa pe

   意语的差一点应该怎么表达?在意语短语中,per un pelo和per un pelo non大家经常弄混淆他们,来让我们今天看看他们两个的差别吧!

  Per un pelo 差一点,几乎

  词汇解析:

  pelo[s.m.] 毛,汗毛;毛皮

  L'espressione per un pelo vuol dire mancare qualcosa per pochissimo, per un niente, un'inezia: "Non sono entrato gratis al concerto per un pelo".

  Per un pelo这个短语是指以微小的差距错过某事,比如说"我差点儿就免费看演出了。(潜台词:结果后我被发现了,需要买票。)"

  Dall'esempio precedente si comprende che la locuzione odierna è utilizzata per descrivere qualcosa che non si porta a compimento, un certo evento che fallisce all'ultimo istante, circostanze che non si verificano a causa di un evento imprevedibile come un intoppo o un contrattempo.

  通过前面这个例子我们可以明白,今天我们所说的这个短语per un pelo是用来形容某事没有完成,某个事件在后一刻未能实现,由于突发事件例如困难或不巧的事导致某些情况没有发生。

  举例:

  Esempio1:

  Per un pelo non ho perso il treno.

  我差一点误了火车。(潜台词:差点儿错过了,但后没错过)

  对比:

  Per un pelo ho perso il treno. (潜台词:或许就迟了20-30秒钟,后没赶上。)

  Esempio2:

  Sai che per un pelo non mi hai colpito?

  你知道你差点打着我了么?(潜台词:就差那么一丢丢你就砸着我了,不过后没打到。)

  Esempio3:

  Ieri all'esame me la sono cavata per un pelo!

  我昨天的考试低分滑过及格线。(潜台词:我通过了考试,刚刚通过考试,可能只拿了18,19分。)

  Esempio4:

  Il piatto mi è sfuggito di mano proprio per un pelo.

  盘子从我手上滑掉了。(潜台词:就那么一个不小心,没抓住,盘子biaji就从我手上滑掉了。)

  Esempio5:Hai mai assaggiato il cacciucco? È una specialità gastronomica tipica della città di Livorno.

  你有尝过cacciucco吗?就是Livorno地区的一道特色美食。

  Non è una zuppa che si fa con il merluzzo?

  Cacciucco不就是一种用鳕鱼做的汤吗?

  Non hai indovinato per un pelo. Il cacciucco è una zuppa in cui si usano diverse tipologie di pesce,molluschi e crostacei.

  你猜得八九不离十了(但没有完全猜中)。Cacciucco是一种用不同鱼类,贝壳类,甲壳类海鲜做的鲜汤

      同学们都弄懂了这两个短语的差别了吗?快加入南京欧风和更多小伙伴一起学习意语吧!

(责任编辑:admin)

文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除

欧风课程推荐

相关文章