南京欧风小语种
当前位置:首页 > 新闻活动 > 法语新闻 >

教你如何写合格退房信?

时间:2012-08-28 14:45来源:南京欧风外语培训作者:kevin
对于留法学生来说,写信是非常重要并且必不可少的一个环节。在法国,许多重要的文件都必须通过挂号信的方式来完成,这样才具有它应有的法律效力。此外,租房退房也是每个留法学生必须要经历的,那么今天我们就和 法语培训 小编来学习一下,怎样写一封合格的

       对于留法学生来说,写信是非常重要并且必不可少的一个环节。在法国,许多重要的文件都必须通过挂号信的方式来完成,这样才具有它应有的法律效力。此外,租房退房也是每个留法学生必须要经历的,那么今天我们就和法语培训小编来学习一下,怎样写一封合格的退房信。

MLLE Wang Lin 自己的姓名

Appt 33

166 Rue de Lafayette 自己的地址

37000 Tours

06 00 00 00 00 电话

abcd@gmail.com 邮箱

A l’attention de Mlle MORIN Léa 房东姓名

Appt 12 Bât A

2 Rue de Voctor Hugo

37000 Tour 房东地址

Objet : Résiliation du bail

A Tours 地点

Le 30 Juin 2012 时间

Mademoiselle,

En tant que locataire dans votre résidence du logement suivant :

Appt 21 Bât E

24 Rue Nationale

37000 Tours 要退房的地址

Que j'occupe actuellement en vertu d'un contrat de location que nous avons signé le 30 Novembre 2010入住时签合同的时间 ,je vous informe de mon intention de résilier ledit bail, conformément aux dispositions des articles L 632-1 et suivants du Code de la Construction et del’Habitation.

Cette résiliation prendra effet, eu égard au délai de préavis d’un mois prévu par ladite loi, le 31 Juillet 2012. 退房时间

Veuillez agréer, Mademoiselle, mes salutations distinguées.

Mlle WANG Lin 姓名

Le 30 Juin 2012 时间

Signature 签名:

这样,一封退房信就完成了。需要注意的是,退房信一定要通过邮局寄出去才可以。另外,在法国退房,房东通常要求提前一到三个月寄出退房信。这篇退房信中的信息只是随便写的例子,大家写的时候把相应信息改成自己的就可以啦!不过写这篇退房信的时候因为用的是法语,所以还是希望正在准备法国留学的同学, 一定要把法语学好了,事先参加欧风法语培训课程,先把语言基础打牢是关键要素哦。

从目前来说小编建议的是报读欧风的出国类的课程,针对没有基础的可以报读法语留学基础班课程。

(责任编辑:admin)

文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除

欧风课程推荐

相关文章