南京欧风小语种
当前位置:首页 > 新闻活动 > 日语新闻 >

如何翻译日企管理标语

时间:2014-07-17 11:18来源:南京欧风外语培训作者:Peter
如何翻译日企管理标语

 “5S”是整理(Seiri)、整顿(Seiton)、清扫(Seiou)。清洁(Seiketsu)和素养(Shitsuke)这5个词的缩写。因为这5个词日语中罗马拼有的个字母都是“S”、所以简称为“5S”。开展以整理、整顿、清扫、清洁和素养为内容的活动,称为“5S”活动。随着管理理念的发展,现在已经发展到了“6S”、“7S”阶段。

    “5S”活动起源于日本,并在R日本企业中广泛推行,它相当于我国企业开展的文明生产活动。“5S”活动针对的管理对象是现场的“环境”,它对生产现场环境全局进行综合考虑,并制定切实可行的计划与措施,从而达到规范化管理。“5S”活动的核心和精髓是素养,如果没有职工队伍素养的相应提高,“5S”活动就难以开展和坚持下去。5S管理能够营造一种“人人积极参与,事事遵夺规则”的良好氛围。有了这种氛围,推行ISO、TQM(全面品质管理)及TPM(全面生产管理)就更容易获得员工的支持和配合,有利于调动员工的积极性,形成强大的推动力。
   翻译这类日企管理标语时,应该从词义的把握、文体特征的继承以及跨文化翻译等三个方面对日本企业经营理念进行汉译。鉴于日语本身的特点以及经营理念独特的文体特征,在翻译时要根据上下文关系把握词语在句中的确切含义,通过转译、变通、增译、减译等手法灵活翻译以保留译入语的文体特征。因此深入了解译入面所包含的文化信息、和译出语一万的文化背景十分重要。
   以上就是如何翻译日企管理标语”的相关介绍,如果您想更深入的了解并有参加日语学习班的计划,请直接点击右侧在线咨询,网络预约还有更多惊喜。
(责任编辑:admin)

文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除

欧风课程推荐

相关文章