南京欧风小语种
当前位置:首页 > 新闻活动 > 日语新闻 >

日语商务信函的结构

时间:2015-02-03 17:34来源:南京欧风外语培训作者:Peter
日语商务信函的结构

   在日本,商务信函过去有横写和竖写两种形式。由于横写便于书写数字和外文打字.同时也便于整理装订保存,1962年2月25日日本总理府对文书管理规则作出了明确规定,自那以后内阁官房、总理府等国家政府机关的公文书信都一律开始使用公文纸按固定格式横写了。同时,日本的民间企业也开始模仿,不久这一形式的书信便成了日本政府公文、民间企业公司的商业应用文的基本形式。日语商务信函的横写形式可以归纳为如下模板。

日语商务信函特点

(1)“记号、文件编号”,一般由发信的公司统一编号,以便存档。

(2)“发信年月日”,其应该和发文登记簿的日期一致。

(3)“对方公司名、所属部门、头衔姓名、敬称”。在对方的名字后面加上“殿”或“檬”以表示尊敬。如果不是给个人的信,可在对方公司名称后面加上“御中”。

(4)“己方公司名、所属部门头衔、姓名(印)”。

(5)“文件标题”.其为该信的主题,相当于中文的摘要,是用简短精练的语言把信中主要内容提示m来的部分。

(6)“前文”,其为书信的开头部分,一般是由寒暄、问候、道歉、致谢等有关套语组成。商业应用文本身都比较简短,所以“前文”部分日语信函也比较简短,在内容上富有商业色彩。前文中还有一些常用的固定套语,大都属于寒暄问候之类.意思多半是祝愿对方生意兴隆、繁荣发展等,另外还有一些感谢之类的套句。一般日文书信中的“前文”中往往还有有关季节、天气、自然环境等的寒暄语。但在商业应用文中有时省略,因为篇幅有限,要多写一些实际内容。

(7)“正文”,这一部分是商务信函的主要部分,因此也十分注意中心思想的表达。

(8)“结尾”,一般情况日文信函须在“结尾”部分叮嘱“前文”中所谈到的事项,以表示慎重。

(9)“内容”,是对“正文”部分的具体说明或附带说明。一般的商业应用文中经常在这一部分写金额数目、支付方法、支付银行等。

(10)“另”是对”正文”和的“内容”的后补充。

 以上是商务信函横写形式的举例。竖写形式近来几乎不用了,但在特殊场合仍有人使用,像贺函用竖写形式常给人一种庄重、严肃的感觉。

(责任编辑:admin)

文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除

欧风课程推荐

相关文章